Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: How do you study languages  (Read 696 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
zeme
Full Member
***
Offline Offline

Canada Canada

Posts: 187




WWW Awards
« on: Mar 10 2010, 07:49:33 »

I'm curious of the methods and types of resources you study with.
 
Do you opt for a course at some school?
Do you practice with a natively speaking friend?
Do you prefer old-style grammar books?
Do you use online courses?
Do you learn through Skype or IM?
Do you do it with podcasts, or by watching TV?
Logged
Taydr
Administrator
*
Offline Offline

New Zealand New Zealand

Posts: 113




Awards
« Reply #1 on: Mar 10 2010, 09:08:39 »

I mainly use grammar books, dictionaries, book and audio courses and some chatting on Skype. I don't really have any other options for my langs at the moment other than free online courses, and the books are better.
Logged

No compromise. Not then. Not now. Not Ever.
Riptide
Jr. Member
**
Offline Offline

United States United States

Posts: 93




Awards
« Reply #2 on: Mar 10 2010, 10:29:43 »

I wish I could use those books where you can teach yourself languages, but I haven't gotten the chance to go to the bookstore yet. And I don't like downloading things from UZ...

Anyways, in terms of studying languages, it varies by language for me. For Tagalog, I found this nifty site which taught me a lot about the basic grammar, and then I was able to branch off from there. I also have Pimsleur Tagalog, so that helps. For Romanian, someone helped me with the basics, and then I just basically applied my knowledge of Spanish. I like listening to music and watching movies and tv shows in the languages. Cool
Logged
Meera
Jr. Member
**
Offline Offline

United States United States

Posts: 99



মাত্র একটি ভাষা যথেষ্ট নয়। / एक भाषा कभी काफ़ी नहीं


Awards
« Reply #3 on: Mar 11 2010, 01:03:08 »

i just use textbooks and rosetta stone
Logged

Native:&
Main focus:
Sub Focus:
hashi
Guest
« Reply #4 on: Mar 11 2010, 07:48:39 »

Mostly through natives and practice practice practice. Plus I use grammar references to aid me.
Logged
Ilayde
Starter
*
Offline Offline

Sweden Sweden

Posts: 37




WWW Awards
« Reply #5 on: Mar 12 2010, 01:39:28 »

I use textbooks and grammar references, but mainly as a source of example sentences I put into my SRS program. I never learn single words or grammar rules... The drawback of this approach is that when someone asks me to explain some grammar rule or something - they assume since I e.g. learned Swedish to an advanced level, I must know all the grammar - all I'm able to say is "Wtf, Swedish has no grammar. Just say what sounds correct."

I wouldn't be a good teacher, but who cares about grammar anyway  Coffee Grin
Logged
邪悪歌
FuncMaster Flash
Administrator
*
Offline Offline

United States United States

Posts: 217



Functest of them all!


Awards
« Reply #6 on: Mar 16 2010, 03:24:31 »

I use textbooks and grammar references, but mainly as a source of example sentences I put into my SRS program. I never learn single words or grammar rules... The drawback of this approach is that when someone asks me to explain some grammar rule or something - they assume since I e.g. learned Swedish to an advanced level, I must know all the grammar - all I'm able to say is "Wtf, Swedish has no grammar. Just say what sounds correct."


I wouldn't be a good teacher, but who cares about grammar anyway  Coffee Grin
Speechless
wow... grammar is awesomesauce...
ofc every language has grammar, some languages just have more irregular grammars than others.
I generally don't care how languages are pronounced, so I almost never listen to audio recordings or anything like that until I get music in that language or something.  I can't stand the way lesson-based courses work.  That kind of thing irks me because it scatters things out too much.  I prefer to study one area at a time and then combine them using sample sentences.  Usually, my favorite thing to do is to learn some basic grammar first, then learn some basic vocab and form sentences with them, then expand upon each gradually.  I usually save the spoken portion for when I'm actually in a place that uses it.
Logged

日本語能力試験を取りたいんだ、手伝ってくれて有難う。

studying -
questioning -
phaed
the guy with the jumping-worm picture
Developer
*
Offline Offline

United States United States

Posts: 72




Awards
« Reply #7 on: Mar 20 2010, 06:37:23 »

I usually start with a coursebook as a first jump into a language. Later on in the language I put myself into a sort of immersion - whenever I practice or think about an L2, I do it in that L2. I create Anki decks with card front-sides having the definition in the L2 and the backsides having the word in the L2. I read and listen to music a TON and try to fit some L2 movies in there as well. Basically, once I'm far enough along to do so, I take out all of the English and try to act as native as I can Big Grin
Logged

I run Kono Mai at ConPlanet.

It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society.

1994 2007 2008 2010
Renaçido
Guest
« Reply #8 on: Mar 20 2010, 06:47:44 »

I use textbooks and grammar references, but mainly as a source of example sentences I put into my SRS program. I never learn single words or grammar rules... The drawback of this approach is that when someone asks me to explain some grammar rule or something - they assume since I e.g. learned Swedish to an advanced level, I must know all the grammar - all I'm able to say is "Wtf, Swedish has no grammar. Just say what sounds correct."

I wouldn't be a good teacher, but who cares about grammar anyway  Coffee Grin
The problem with Khatzu's approach is that at times theoretical grammar can be very useful to understand certain patterns more quickly. Yes, with enough input you do get to good conclusions on how this and that is said, as well as learning idiomatic phrasing in the way, but how much input do you need?

I still like having easy explanations at least for those things that it's possible to give explanations for: not usage of prepositions, since it's so random and a lot of input is the only way to learn that, but things such as the patterns of "irregular verbs" (at least in both Spanish and Arabic, irregular verbs tend to have a few characteristic patterns of their own).

His advice of receiving as much exposure as you can and not to concentrate on learning grammar and vocab lists only is very good, but I don't feel it's alright to dismiss them both completely either...
Logged
Veqq
Starter
*
Offline Offline

United States United States

Posts: 32




Awards
« Reply #9 on: Mar 24 2010, 04:34:24 »

I prefer the old style grammar books, all of my favourite resources are from the 30's or 40's.  I also use Skype and such a lot, though that is more so because I am addicted to it. Tongue

Regarding input, I'm testing out something of a 10k sentences thing, though it will probably end up more so around 1500, using every example sentence and translation exercise in the older style teach yourself that I'm using.

My Weakest spot in all languages is my production, which is normally the case, but my production is just dreadful, mainly as a result of vocabulary, rather than issues with grammar or such. I've still not found a good way to solve this though.
Logged

Skype:Veqqio
Message me, I love friends. Tongue
JackFrost
Starter
*
Offline Offline

Canada Canada

Posts: 14




Awards
« Reply #10 on: Mar 26 2010, 12:06:52 »

I'm curious of the methods and types of resources you study with.
 
Do you opt for a course at some school?
Do you practice with a natively speaking friend?
Do you prefer old-style grammar books?
Do you use online courses?
Do you learn through Skype or IM?
Do you do it with podcasts, or by watching TV?
1) Yes and no. I took German, French, and Spanish courses. Gave up German after two years. Spanish after just one semester (kept confusing it with French too often), yet I can still understand it basically. French... ten years of it now... But it's oftentimes not "language" courses (grammar, phonology, etc.), but courses were always done in French as it's part of my French Studies/Translation program. Even francophones take part of them and we often use both languages (Montreal is quite bilingual) at school amongst each other.
2) Only by writing. My speaking skill is just shit thanks to my hearing impairment.
3) I adore them. <3
4) MSN... part of writing.
5) I only have French and English stations on TV, so I don't care which I use... Though it's a bit funny, weird, and interesting how the Frenchies (from France) talk in words that take me 5 seconds to understand once every while (usually I catch shows done in Quebec French).

I pretty much depend on the Internet to access French and Catalan resources. Those are the languages that I am very truly committed on. And I am very bad at committing to languages really. Mainly because I have visited countries that use those languages... French in Quebec and France and Catalan in Catalonia part of Spain*.

*I have to admit I had to read in Spanish sometimes when I was in Spain... just the free subway newspapers and some handwritten shop signs and menus. I didn't really care as long as I could understand.
Logged
Yeshua.C
Newbie

Offline Offline

Australia Australia

Posts: 8


Awards
« Reply #11 on: Apr 03 2010, 02:24:20 »

I basically follow the same method as Khatzumoto.  Tumbleweed

Sometimes I supplement with a little textbook work, although I'm not a particularly big fan of it. I have a very in depth course which I might start on tonight, and do perhaps 30 minutes per day of.

(Doing Dutch, so ADATT Tongue )
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

May 20 2012, 04:16:35 | Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Skin by zeme
WikiLang Join WikiLang About WikiLang Wiki Recent Changes Help topics Index Page Forum Recent Posts Login Projects Language Tools Word of the Day ConPlanet (Recent) Affiliates WikiLang Friends Language Learners Forum