Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Language integrity in media  (Read 926 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
hashi
Guest
« on: Apr 15 2010, 03:01:41 »

I was reading the local rag today, and noticed the language use was absolutely shocking. They managed to spell "jujitsu" (a kind of Japanese martial arts) as "Jiu jutso", there was multiple commas missing and too many commas in some places and just general spelling mistakes. Another thing I see so often in newspapers is people mixing up "there" and "their" and "they're". I mean, I can understand if someone uneducated mixes them up, but for something being published and circulated, you'd think there would be some form of proofreading done to prevent mistakes like this. It doesn't make them look very good.

Do you notice this in your area or country? Like on the news or w/e when they spell things wrong or use horrible language that makes you shudder?

Does anyone know to what extent things are actually checked over? I bitched to my Nana about it and she said she's noticed in the last few years, our national paper - the "New Zealand Herald" - has been getting just as bad. Opinions?
Logged
邪悪歌
FuncMaster Flash
Administrator
*
Offline Offline

United States United States

Posts: 217



Functest of them all!


Awards
« Reply #1 on: Apr 15 2010, 09:41:44 »

余り新聞等を読まないけど、時々そんな失敗を見付ける。本当にその会社が悪名にならせると思うよね。
Logged

日本語能力試験を取りたいんだ、手伝ってくれて有難う。

studying -
questioning -
zeme
Full Member
***
Offline Offline

Canada Canada

Posts: 187




WWW Awards
« Reply #2 on: Apr 16 2010, 09:24:36 »

I can confirm this. Once I was reading an article written about me and I managed to spot 2 or 3 grammatical mistakes. I was about 14 years old at the time, so if even I noticed them, it's pretty serious. 
Logged
邪悪歌
FuncMaster Flash
Administrator
*
Offline Offline

United States United States

Posts: 217



Functest of them all!


Awards
« Reply #3 on: Apr 17 2010, 12:47:06 »

I guess the other question is... why was there a poorly-written article written about you at 14?  Tongue
Logged

日本語能力試験を取りたいんだ、手伝ってくれて有難う。

studying -
questioning -
Neqitan 2.0
Guest
« Reply #4 on: May 16 2010, 12:29:05 »

About local rags, they usually don't have mistakes like this. Looks like Vancouver's do bother somehow to hire proofreaders. Same for everything in El Salvador.

Where I really find lots of mistakes, however, is in the local couple of rags published here in Vancouver in Spanish, by the local community of Spanish-speakers. The spelling and style used is just absolutely horrid. Rants of entire columns without dividing the text in paragraphs, spelling mistakes all over the place (sometimes even in title of the front page, OMG), urgh. I can usually pick out from 5 to 15 mistakes per page. T______T Sometimes I wonder if I just could go there and offer to do some proofreading...
« Last Edit: May 16 2010, 07:35:03 by Neqitan 2.0 » Logged
hashi
Guest
« Reply #5 on: May 16 2010, 02:28:15 »

I know, it's shocking. I find it more irritating when they say things wrong on the news. Though, those are merely a slip of the tongue and can't be corrected so easily (especially live), but none the less...
Logged
Covered
Guest
« Reply #6 on: May 16 2010, 02:31:32 »

Another day I saw a mistake in the front cover page of my town's biggest newspaper.  Sad
Logged
zeme
Full Member
***
Offline Offline

Canada Canada

Posts: 187




WWW Awards
« Reply #7 on: May 16 2010, 04:22:19 »

Another day I saw a mistake in the front cover page of my town's biggest newspaper.  Sad
You should make a FAIL motivational poster  Big Grin
Logged
Amikeco
Guest
« Reply #8 on: May 25 2010, 03:36:28 »

hashi, "none the less" is actually a single word, not three. I just felt like hinting to it because you had complained about mistakes. *hehe*
Logged
Meera
Jr. Member
**
Offline Offline

United States United States

Posts: 99



মাত্র একটি ভাষা যথেষ্ট নয়। / एक भाषा कभी काफ़ी नहीं


Awards
« Reply #9 on: Jun 27 2010, 08:40:50 »

it even happens in accents, i know accents are hard to get right but still people in tvs/movies have horrible accents they dont even try. Take Nicole from the Pussycat Dolls. She doesn't even try to pronounce "Jai ho" right. Like its so bad it sounds stupid. I know accents are hard but I mean hers is just so obvious like she just sang the song that day.

Nicole's Version:
http://www.youtube.com/watch?v=MUPadHSCc0k

Sukhwinder Singh's verison:
http://www.youtube.com/watch?v=T-LZGXwdSqs
Logged

Native:&
Main focus:
Sub Focus:
hashi
Guest
« Reply #10 on: Jun 27 2010, 05:06:22 »

it even happens in accents, i know accents are hard to get right but still people in tvs/movies have horrible accents they dont even try. Take Nicole from the Pussycat Dolls. She doesn't even try to pronounce "Jai ho" right. Like its so bad it sounds stupid. I know accents are hard but I mean hers is just so obvious like she just sang the song that day.

Nicole's Version:
http://www.youtube.com/watch?v=MUPadHSCc0k

Sukhwinder Singh's verison:
http://www.youtube.com/watch?v=T-LZGXwdSqs

Accent's I can handle, it's just when the grammar they use is horrible, or spell things wrongly. In New Zealand up until the late 1970's broadcasters were forced to both learn and use the "Queen's English" on national television, but nowadays, they still learn it, but are free to use whichever accent they want. I'm not sure many people have a problem with the accent as most people in New Zealand would understand it anyway, but it's when they screw things up or make things sound very ambiguous that causes confusion and should be avoided. I have to admit, I don't watch the news much anymore or read newspapers so I can't pass judgement on how it's becoming recently, but the times I do I can normally pick something out Tongue
Logged
ILuvEire
Starter
*
Offline Offline

United States United States

Posts: 23


Awards
« Reply #11 on: Aug 17 2010, 01:25:25 »

I was reading the local rag today, and noticed the language use was absolutely shocking. They managed to spell "jujitsu" (a kind of Japanese martial arts) as "Jiu jutso", there was multiple commas missing and too many commas in some places and just general spelling mistakes. Another thing I see so often in newspapers is people mixing up "there" and "their" and "they're". I mean, I can understand if someone uneducated mixes them up, but for something being published and circulated, you'd think there would be some form of proofreading done to prevent mistakes like this. It doesn't make them look very good.

Do you notice this in your area or country? Like on the news or w/e when they spell things wrong or use horrible language that makes you shudder?

Does anyone know to what extent things are actually checked over? I bitched to my Nana about it and she said she's noticed in the last few years, our national paper - the "New Zealand Herald" - has been getting just as bad. Opinions?
What in God's name is going on in NZ? American newspapers are known for having editors that are really hardcore grammar nazis, to the point of being ridiculous (they commonly use spellings that have fallen out of use in the general public, and in all other printed material.) If I caught ANY kind of spelling or grammatical error in even a local newspaper (or, GOD FORBID, the New York Times) I would be beside myself. That kind of unprofessionalism really pisses me off, it's really not terribly difficult to have someone check these things.

I've had a couple pieces published in local newspapers, and they were very very thorough with their grammatical and spelling editing (I'm bad about mixing British spellings in with my American spellings sometimes). I enjoy proofreading my school newspaper, we used to be terrible though, hehe.
Logged

Chiefly working on the Hebrew and Danish pages
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

May 20 2012, 02:57:30 | Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Skin by zeme
WikiLang Join WikiLang About WikiLang Wiki Recent Changes Help topics Index Page Forum Recent Posts Login Projects Language Tools Word of the Day ConPlanet (Recent) Affiliates WikiLang Friends Language Learners Forum